英语成语:lay it on thick
To exaggerate, aggrandize, or overstate some emotional experience, response, or appeal, such as blame, praise, flattery, excuses, etc. OK, Bob, I think Mary understands the trouble she’s in, no need to lay it on with a trowel.
机译:夸大、夸大或夸大一些情绪体验、反应或诉求,如指责、赞扬、奉承、借口等。好吧,鲍勃,我认为玛丽理解她所处的困境,没有必要用抹子抹黑。
Jim carries on as though flattering the boss will get him a promotion, so he’s always laying it on with a trowel for her.
机译:吉姆继续说,好像奉承老板会让他升职,所以他总是对她大放厥词。
To exaggerate, overembellish, or overstate some emotional experience, response, or appeal, such as blame, praise, flattery, excuses, etc. Bob, I think Mary understands the trouble she’s in, no need to lay it on so thick.
机译:夸大、夸大或夸大一些情绪体验、反应或诉求,如指责、赞扬、奉承、借口等。鲍勃,我认为玛丽理解她所处的困境,没有必要把它说得那么厚。
Jim carries on as though flattering the boss will get him a promotion, so he’s always laying it on thick for her.
机译:吉姆继续说,好像奉承老板会让他升职,所以他总是对她大放厥词。